We could not establish who this Kaori Shoji is, let alone what kind of education qualify her to regularly appear in Japan Times as a film critic. Judging by her name, she was born japanese, but reading her hanami-daikirai article she must have obtained her identity disorder in a christian-gringo yankee education-camufladged american brainwashing program.
Or it could be, that every time Kaori-chan went to a hanami, she never lost any article of clothing and never got a marriage proposal, no matter how many isshobin-s was emptied around her, except maybe from a foul-smelling, drunk gaijin-gringo english teacher.
Personally I like japanese hanami very much, and it is reassuring that there, I am not going to run into any Kaori Shoji's or any of her "sensitive artist Kyoko" friends.
The historical-philosophical fact is:
Emperor Saga (嵯峨天皇 Saga-tennō) (786-842) of the Heian Period adopted this custom, and celebrated parties to view the flowers with sake and feasts under the blossoming branches of sakura trees in the Imperial Court in Kyoto. This was said to be the origin of hanami in Japan.
Poems were written praising the delicate flowers, which were seen as a metaphor for life itself; beautiful, but lasting for a very short time.
This "temporary" view of life is very popular in Japanese culture and is usually considered as an admirable form of existence; for example, in the samurai's principle of life ending when it's still beautiful and strong, instead of slowly getting old and weak. The Heian era poets used to write poems about how much easier things would be in spring without the sakura blossoms, because their existence reminded us that life is very short. Additionally hanami teaches us that colors are not absolute ; if you sit under a cherry tree and watch, the same flowers change colors many times as the day passes, from snow white over pink to red.........
Which is the real color ???
Or is it all an illusion ?
Maybe it is all an illusion................and as the Hindus say. It is all the dreams of the Goods, and when they wake up a new universe begins.
By Gabor Fabricius
While we are at it.
Kaori-chan is also , according to Japan Times article " Woman, pour my sake, knit my sweater!" an expert on japanese music. She finds traditional enka "dorokusai (muddy, or unrefined), dasai (tacky) and decidedly jidai okure (behind the times)."
She laments that "In an enka song, it's impossible to be cozy or shopping for carpets on the Net. Kanashimi (misery), binbo (poverty), shitsuren (unrequited love) -- these are the pillars that support the house of enka."
She is disgusted by "Tsugaru Kaikyo Fuyugeshiki ", ""Showa Karesusuki" and "Mazushisa ni maketa" lyrics ending her enka-critical- observations stating: Obviously, the songwriter did not understand that for a man to bring death on his partner is a criminal act which could land him in prison.
Kaori-chan's conclusion: "What scares me is that the older one gets, the more enka starts to make sense, especially during these winter months when one's thoughts turn to freezing seagulls, freezing hands and knitting needles. George, help me. Get me out of here."
Yes we think she should get out of here. She wants to be an all american women's lib hero. She wants to be WHITE, but all she will become is a lemon, yellow outside white inside.
Kaori-chan should however be aware that that kind of masculine, frigid, prosaic, asexual, anglo-saxon role model, will never attract healthy, balanced and attractive japanese girls or females no matter what. That is only attractive for derailed, dyke, hairy last-leggers.
Ergo. Most traditional music lyrics from Spain to Senegal, from Hokkaido to Hungary, from Tibet to Timbuktu, from Ürümqi to Uganda, from Napoli to Norway, from Helsinki to Helmand is about male-female-relations-love-erotics, it's beauty, wonder, and ending....... sooner or later.
It seems that Kaori-chan have had the misfortune to have gone thru life without noticing.
Gambatte Kaori ..........it is never too late. Be sure to shave.
By Gabor Fabricius
Comments [ 0 ]